Sziasztok!:)
Ez a júniusi Goodreads YA hírlevél interjúja. Nem olvastam még
semmit Julie Anne Peterstől, de egész szimpatikusnak tűnik az interjú alapján,
és amúgy is keresem a minőségi LGBT könyveket. Talán bepróbálkozom a Lies My
Girlfriend Told Me-vel. Nem tudnék arról, hogy bármelyik könyvének el lennének
adva a jogai magyar kiadóhoz, pedig elég sokat írt már. Mondjuk Magyarország
meg az LGBT irodalom... Talán majd egyszer :) Addig is jó szórakozást!
Az írónő |
Bár most
nehéz elképzelni, de volt olyan idő, amikor lényegében nem voltak könyvek meleg
tinédzserekről. Mire Julie Anne Peters megírta a Keeping You a Secretet (KYAS)
már több könyve megjelent általános iskolás szerelmekről és veszekedésekről.
Julie rengeteg üzenetet kapott az olvasóitól a könyv megjelenése előtt, akik
egy olyan könyvre vágytak, amelyben magukra ismerhetnek. Azóta írt egy
transznemű tinédzserről, aki saját identitását keresi (Luna), egy abuzív
kapcsolatról (Rage: A Love Story), sőt, egy alternatív bál megszervezéséről is
(It’s Our Prom).
A legutolsó
könyve (Lies My Girlfriend Told Me [LMGTM]) árulásról szól, ami Alix
barátnőjének, Swanee-nak halála után derül ki. A továbbiakban Julie még több
információt oszt meg velünk, valamint mesél az írás folyamatáról, kedvenc
könyveiről, és a queer YA irodalom változásáról is.
Danika at
The Lesbrary: Egyike vagy azoknak az íróknak, akik népszerűvé tették a queer
YA-t! Hogyan változott meg a műfaj mióta elkezdtél benne alkotni? Mik a kedvenc
leszbikus YA könyved – különösen az újabbak közül?
Le se tudom
betűzni, hogy úttörő, szóval én simán csak jó helyen voltam jó időben. A
szerkesztőm és az ügynököm is erősködött, hogy írjak egy leszbikus szerelmes
történetet. Azt hittem, hogy a halálba akarnak küldeni, hogy így vállaljam fel
magam. Egy évembe telt, hogy leküzdjem a félelmemet, de amikor elkezdtem
megírni a könyvet rájöttem, hogy ennél jobban rég szórakoztam. Minden érzelem
igaznak és őszintének érződött. És a több száz (talán több ezer) levél alapján,
amiket coming-outoló fiataloktól kaptam rájöttem, mennyire fontos volt, és
fontos még most is a KYAS.
Julie, és partnere, Sherry |
Mára
túlléptünk magán a coming-outon – nem mintha nem ez lenne mindennek a gyökere.
De az írók már egy queer mindennapjairól írnak – szerelemről, családról, és
barátokról, és önmaguk kifejezéséről. A queer irodalom már fantasyban, science
fictionben és sima romantikában is alkot. Mindenféle ember lehet már
főszereplő, főgonosz, vagy mellékszereplő, akik bátorítanak, vagy épp
ellenkezőleg.
Mivel már
nyugdíjba vonultam (félig-meddig), főállásban irodalmat tanítok a ColoradoReading Corpsnál, és közel sincs annyi időm olvasni, amennyit szeretnék. Mikor
hazaérek a suliból kómába esve nézem a Judy bírónőt.
Mégis van
három emlékezetes könyv, amit idén olvastam: az Openly Straight Bill
Konigsbergtől, az October Mourning: A Song for Matthew Shepard Lesléa
Newmantől, és a Kiss the Morning Star Elissa Janine Hoole-tól.
Johnp: Sima
YA könyvekkel kezdtél, aztán átváltottál érettebb témákra a szexualitásról és a
nemi identitásról. Azon gondolkodtam, hogyan fogadta (vagy nem fogadta) el a
kiadód ezt a változást?
A kiadóm
sosem kérte, hogy szépítsek a stílusomon vagy a témáimon, és szerintem ez azért
van, mert sosem írom le szó szerint a szex jeleneteket. Majd az olvasók
megteszik ezt, ahogyan ők szeretnék. Kifejezetten nem szeretem a kettős mércét,
amivel a férfiakat és a nőket mérik. Miért kell a lányoknak megállni a csókolózásnál,
amikor a fiúknak mindent szabad? Szóval, ja, a karaktereimnek mindent szabad.
Mégis, megpróbáltam ízléses és érzékeny maradni a fiatalabb olvasók kedvéért,
és nem arra ösztönözni őket, hogy szexeljenek a körülményekre való tekintet
nélkül.
Vincenzo:
Honnan jött a LMGTM ötlete? Csalt már meg barátnőd?
Lies My Girlfriend Told Me (2014) |
Ha lett
volna olyan barátnőm, aki megcsal, seggbe rúgom (nagyon kemény, ugye?).
Komolyan, ennél én többet érdemlek, és remélem, mindenkinek van akkora
önbecsülése, hogy ne adja alább a kizárólagos szeretetnél, ami kijár nekik.
Nehéz
megmondani, honnan jönnek az ötleteim. Sokszor évekbe telik kitalálni. Aztán
egyszer csak fény gyúl a fejedben, és arra gondolsz: Már emlékszem, hogy melyik
múltbeli esemény alapján fogom megírni ezt a könyvet.
A LMGTM
esetében tele voltak a híradások fiatal atlétákkal, akik megmagyarázhatatlan
módon hirtelen szívmegállásban meghaltak. A legelső oldalon kiderül, hogy a
főszereplő egy sikeres atléta, aki kora reggelente futni jár. Ezen a napon
összeesik, és meghal. Ez ösztönzi a barátait arra, hogy felgöngyölítsék az
ügyet, beleértve a hazugságokat és titkokat, amiket nem mondott el nekik.
Minden új könyvemmel ki akarok próbálni valami mást. Rejtélyt akartam írni,
kiszámíthatatlan véggel. Vannak tanulságok az életről, a halálról, a
veszteségről és az életben maradásról is.
Miss Panek: Az iowai kisváros, ahol tanítok,
nagyon konzervatív. Nincsen szövetkezetünk, ami kiállna a homoszexuálisok
mellett, de a dráma klub menedéket jelent néhányuknak. Az egyik diákom kivette
a könyvtárból a Lunát a tanév nagy részére (amíg nem tudott venni magának egy
saját példányt). Ötletem sincs, hányszor olvasta el a fiú. Idén többször is női
ruhában jött be a dráma klub gyűléseire, és átöltözött, mielőtt hazament.
Tudnál más könyvet is ajánlani az én nem hivatalos homoszexuális szövetkezetem
könyvespolcára?
Luna (2006) |
Az embereket
mindig az Amercian Library Association’s Rainbow Readseihez irányítom. Ezek
nagy gonddal kiválasztott könyvek, fülszöveggel együtt. Itt az oldal honlapja.
Mellesleg
nagyon büszke vagyok erre a diákra, hogy nem hajlandó beilleszkedni, és a dráma
klubos barátai kétségkívül megmentik az életét.
Charlien:
Találtál bármit az előző könyveidben, amitől később jobb író lettél, és
fejlődött a fogalmazási képességed?
Mindig azért
dolgozom, hogy jobb legyek. Egy író sosem ülhet a babérjain, mert a babérok
csak ideiglenesek, aztán felakasztjuk őket egy falra. Egy olvasóm kritikájában
láttam meg valamit, ami valahogy úgy hangzott, hogy „nem találja el, milyenek
is a tinédzsereket”. Aucs. Ezek után csak írtam a dialógusokat, ahogy jöttek,
és igyekeztem képben maradni a popkultúrával. Nincs rosszabb, mint ha
hiteltelenséggel vádolnak.
Clarissa:
Melyik könyvet írtad legtovább, és miért?
Ez könnyű,
Clarissa. A Between Mom and Jo-t tíz év után kezdtem el. Sok ideig akartam írni
egy fiúról, akinek két édesanyja van, aztán elválnak, és a fiú úgy érzi, hogy választania
kell kettejük közül. Az én szüleim is elváltak, és bár nem két anya nevelt fel,
mégis tökéletesen ismerem ezt az érzést.
Between Mom and Jo (2007) |
Azt akartam,
hogy az olvasók együtt érezzenek Nickkel (a főszereplővel), hogy megtudják,
milyen két anyával felnőni, hogy hogyan kommunikál velük Nick külön-külön, és
mennyire más lesz az élete, mikor a családja szétválik. Minden hónapban írtam
egy jelenetet: Nick mindkét anyával. Nick egy anyával. Nick a másikkal. A
közepén egy szünet, ahol minden megváltozik. De olyan volt, mint egy puzzle, és
nem tudtam kitalálni, hogyan rakjam össze a darabokat.
Aztán egy
nap minden jelenetet kiraktam a nappalim padlójára, felálltam, és rájuk néztem.
És csak néztem őket. „Ez az” gondoltam „Tudom már mi ez. Egy album Nick
életéről.”
Amint erre
rájöttem könnyű volt kronológiai sorrendbe, egy egészbe rendezni őket.
Sara
Pickell: Még mindig emlékszem milyen volt, mikor először olvastam a KYAS-et.
Amint leraktam egy határozott és erőteljes katarzis kerített hatalmába. Hogyan
kezeled érzelmileg, hogy ilyenekről írsz? Sikerült eltávolodnod ezektől a
témáktól, vagy épp ellenkezőleg, alámerülsz az érzésekben, amiket közvetíteni
kívánsz?
Köszönöm ezt
a kérdést, Sara. Fején találtad a szöget: teljes mértékben azonosulok a
könyvvel és a szereplőivel érzelmileg, fizikailag, és spirituálisan is. Amint
elkezdek írni, belecsöppenek a világukba, szinte alig alszom, egész este
részleteket és dialógusvázlatokat írok. Egyszer a partnerem megkérdezte, hogy
megnézem-e valaha hogy mit írok esténként, mert olvashatatlan. Mire én azt
feleltem, nem számít, hogy el tudom e olvasni, mert ameddig leírom a
gondolataimat nem fogom őket elfelejteni.
Ahogy
befejezek 10 vagy 100 vázlatot és a kézirat egész elviselhetően néz ki
megengedek magamnak egy lélegzetvételnyi szünetet. És amint kész a szerkesztés
és a borítókészítés a kiadómnál lefekszem egy hosszú, hosszú szundira.
Lauren Diaz:
Három könyvedet olvastam már, és azokat szerettem a legjobban, amiket teljes
beleéléssel olvastam. Van bármi tanácsod arra, hogyan lehet túllépni azokon a
kommenteken, amik kritizálják azt, amit imádsz csinálni?
A kritikát
nehéz elfogadni, pláne akkor, ha nagyon sokat dolgoztál és a könyvedre
gyermekedként tekintesz. De ha író akarsz lenni meg kell tanulnod kezelni a
visszautasítást. Emlékszem, egyszer, mikor egy nagyon rossz véleményt olvastam
egy könyvről az ügynököm azt mondta „Ne fújd fel, Julie. Valaki biztos
belepisilt a müzlijébe.”
Mostanában
nem olvasok olvasói véleményt, legyen az rossz vagy jó. Mindig csak a rosszakra
figyelek, és ez nem túl egészséges.
Amanda Jay:
Mi történik Daelynnel a By the Time You Read This I’ll Be Dead után? (Bár nem hinném,
hogy válaszolsz erre a kérdésre, mert úgy tűnik, hogy az olvasóra bízod, hogy
elképzelje).
By the Time You Read This, I'll Be Dead (2010) |
Éppen
hazafele repültem egy konferenciáról ahol a bullyingról tartottam előadást.
Folyton csak az járt a fejemben, hogy mi van, ha a halálba löknek ezek az
emberek? Tudjuk, hogy ez elég gyakran megtörténik, rengeteg tanuló öli meg
magát minden évben, mert nem tudják elviselni a napi zaklatást.
Ez a könyv
saját magát írta meg. Egyik nap felébredtem, és a kész kéziratot találtam az
asztalomon. A címe az volt, hogy By the Time You Read This I’ll Be Dead (Mire
ezt olvasod, halott leszek). Szó szerint sírva fakadtam.
Nem
mondhatom el, mi történik, mert én sem tudom. Ti döntitek el, Daelyn hogyan
„teszi magát teljessé”.
Sharon: Mohó
olvasó vagyok, több mint három könyvet olvasok ki hetente. Szeretnék író lenni,
de úgy érzem, túl sokat olvastam már ahhoz, hogy eredeti ötletekkel álljak elő.
Honnan szerzel ihletet, és hogy teszed a szereplőidet ennyire egyedivé?
Az ihletet a
saját életemből merítem (ami a te esetedben abszolút eredeti és különleges),
cikkekből, amiket olvasok, történetekből, amiket mesélnek nekem, és a
képzeletemből. Szerintem a legtöbb író pont olyan könyvmoly, mint te, és ez így
van jól. Az olvasásból tanulhatsz a legtöbbet az írásról: ha olyan könyveket és
írókat keresel, akiket szeretsz, és megfogalmazod, hogy mi az a műveikben, ami
megérint. Aztán csak belevágsz. Nem kell feltétlen eredetinek lenned, ha
újszerűen szólítod meg az olvasókat.
Sarah Dowdy:
Mi a kedvenc könyved? Milyen YA könyveket ajánlanál?
A mindenkori
kedvenc könyvem mindig az, amit éppen utoljára olvastam és szerettem. Most
Joanna Rakoff-tól olvasom a My Salinger Yeart. Nem igazán tudom meghatározni,
milyen műfajú, de a fiatal énem nagyon élvezi.
A YA-t
leszámítva a krimik a kedvenceim, meg a thrillerek (a nem túl erőszakos
fajtából), a rendőrös könyvek, a komédiák, önéletrajzok, és a szereplő központú
művek.
.
Szeretem a
Joe Pickett könyveket C.J. Boxtól, a Dexter-sorozatot, Kent Haruf szívszorító
történeteit, Michael Connelly Harry Bosch könyveit, és persze Janet Evanovich-ot.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése